お1人様1回のみ写真に写ることができますって英語でなんて言うの?
ファンイベントなどで、1人につき1回だけ写真に写ることができますということを伝える際、どのような英語を使えばいいのでしょうか?
回答
-
You are only allowed to be in the picture once.
-
Please do not be in the picture more than once.
-
You can be in the picture only once.
ご質問のように丁寧に「〜できます」という表現を強調されたい場合は、回答3を使用なさってください。
状況によっては、回答3だと最後の"only once"を聞き逃すと「写真に写って良いです」という意味になってしまうので気をつけてください。
1回のみを強調される場合は、回答1や回答2を使うことでルールの提示がより明確になると思います。