Who can answer this question?
この質問に答えられる人?
Who knows the answer to this question?
この質問の答えを知っている人?
どちらもほとんど同じような意味なので好きなほうを使ってください。
Answer this question, anyone ? だと少し命令口調になってしまうので
避けたほうがいいと思います。この言い方に近い表現だと、
Can anyone answer this question?という言い方もあります。
Try implies answer may not be known but if it isn’t known it is not a problem. Who can answer is very blunt. Illicit answer with subtle clues or by using other questions pointing learners in correct way.
「try」は、答えがわからないかもしれないがわからなくても大丈夫、というニュアンスを表します。
「Who can answer?(答えられる人?)」はすごくぶっきらぼうな言い方です。
ヒントを与えたり、他の質問をしたりして、答えを引き出しましょう。
There are many ways in which you can ask your students to answer a question.
The first response is open and looks for a student to volunteer and try answering the question, whereas the second response is more casual, building a relaxed classroom environment to hopefully encourage students more.
The third response is useful for example questions or when questions are difficult. This can help guide students on how to answer difficult questions.
In English we use the word problem with math. For example, you wrote this on your blackboard 3+5, we would call it a math problem. We often use the word solve if we want a student to figure out the answer to the math problem. For other subjects such as science, history, or language arts we would refer to them as questions.
Has anyone got any idea how to answer that question?
It depends on the subject being taught, but it may be beneficial to ask the students if they have 'any idea' about the process of answering a question. This may be beneficial to the students in answering other similar questions. Of course, if someone knows the answer, they will also mention that for sure.
Enough is a term that is used to measure a degree or level of something. For example: She is not healthy enough to swim in this water!
"Who feels brave enough to answer this question?" This is a question that both asks if the students know the answer, but it also gives them a challenge.
"Enough" は、物事の程度・レベルを表します。
例えば:
She is not healthy enough to swim in this water!(彼女はここで泳げるほど元気じゃない)
"Who feels brave enough to answer this question?"(この問題を答えられる人)
- これは、答えが分かるかどうか尋ねるとともに質問に答えてみるよう促しています。
Does anyone know the answer to this question/problem?
If you want someone to give you a reply to a question you ask then they are said to 'answer' it
if you want to see if anyone knows the answer to your question then you could say 'who can answer this question?' or 'does anyone know the answer to this question?'
問題に「答える」は、'answer' といいます。
問題の答えを知っている人がいるかどうか確認したいなら、
'who can answer this question?'(この問題の答え分かる人?)
または、
'does anyone know the answer to this question?'(この問題の答え分かる人?)
と言えます。