I may have a moral obligation to do so, but not a legal one
「I may have a moral obligation to do so, but not a legal one」
シチュエーションに当てはめてみると。。。
"I may have a moral obligation to call the cops, but not a legal one"
(私には通報する道徳的な義務があるかもしれないが、法的なのは無い”
Obligation とは義務・義理を指します。
「There is a moral obligation but not a legal one.」というフレーズを使えます。ここで、「moral obligation」は道徳的な責任や義務を、「legal one」は法的な責任や義務を指します。これは、社会の期待と法律が課す義務の間の区別を示しています。
他の表現:
You might feel compelled to act on ethical grounds, though it's not legally required.
Morally, you're expected to intervene, but legally, you're not obligated.
関連する単語やフレーズ:
duty: 義務
intervene: 間に入る、介入する
ethical: 倫理的な