世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

小さい頃から勉強してたからと言って天才になるわけではないって英語でなんて言うの?

~だからといって~なわけではないの例文は検索するとたくさん出てくるのですが、質問した文章がうまく作れません(+_+) 宜しくお願いします。
default user icon
mikuさん
2018/04/04 00:08
date icon
good icon

9

pv icon

5698

回答
  • Just because you studied from a young age, it doesn’t mean you’re a genius.

    play icon

「小さい頃から勉強したからといって、天才になるわけではない」を英語で言うなら Just because you studied from a young age, it doesn’t mean you’re a genius. です。 〜だからといっては Just because you〜です。 〜なわけではない は it doesn’t mean〜 です。 例えば: 背が高いからと言って、モデルになれるわけではない。 を英語で言うなら “ just because you are tall , it doesn’t mean you can be a model. という感じで使います。
回答
  • "Just because you've been studying since you were young doesn't necessarily make you a genius."

    play icon

"~だからといって~なわけではない"を直訳するのは難しいですが、英語にはそれを表現するための一般的なフレーズがあります。そのフレーズは "Just because... doesn't necessarily..." です。 したがって、「小さい頃から勉強してたからと言って天才になるわけではない」は、"Just because you've been studying since you were young doesn't necessarily make you a genius." となります。ここで "Just because..." が "~だからといって" になり、"doesn't necessarily..." が "~なわけではない" を表します。
good icon

9

pv icon

5698

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:5698

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら