何が出来上がったの?って英語でなんて言うの?

あそこでずっとやってた工事がやっと終わったみたい! →(いったい)何が出来上がったの? 今日学校でさ、ストローと糸使って制作したよ~ →で、何が出来上がったの?(何作ったの?と同じですが・笑)
female user icon
kyokoさん
2018/04/04 00:14
date icon
good icon

4

pv icon

3048

回答
  • What did (you/he/ they) make?

    play icon

  • What did (you,he,they) build?

    play icon

  • What did (you,he,they) end up building/making?

    play icon

以下の会話を英語で訳すなら: 「工事が終わったみたい」The construction finished. 「いったい何が出来上がったの?」 What did they end up building? それか What did they build? と言えます。 Build は建てるという意味なので、この文は建物のことを指す時に使います。 「今日学校でストローと糸で製作したよ」Today at school I made a craft using straw and string. 「何が出来上がったの?」What did you make? ここでは Make つまり 「作る」 という言葉を使い、「何を作ったの?」と聞くことができます。
good icon

4

pv icon

3048

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3048

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら