ご質問頂きありがとうございます。
何かあったのでしょうね・・・。
さて、質問者様同様、何かあって怒りが収まらない時に会話でよく使われる単語です。
furious:怒り狂った
upset:ムカツク
super mad:超怒った
後、I was fuming!煙がでそうなほどの怒りを表せます。
I feel sick to my stomach.こちらは、本当に胃がむかむかする時にも使えますが、腸が煮えくり返りそうな時にも使える表現です。ただ、怒りを表現しながら言う必要があります。弱々しく言ってしまうと、本当に胃が悪い人になってしまうので要注意です。
ご質問者様が、怒りを学びの場に変えていらっしゃるところがすごいと思います。
どうぞ、怒りがおさまりますように・・・
「はらわたが煮えくり返る」や「頭が爆発しそう」などの激しい怒りを表現する言葉は英語でも比喩表現を使って表現されます。
"I was boiling with anger."は直訳すると「私は怒りで煮えていた」となり、「はらわたが煮えくり返る」の感情を表しています。
また、"My blood was boiling."は直訳すると「私の血が沸騰していた」で、「怒りで我を忘れそうだ」といった気持ちを表しています。
英語にも「爆発しそうな」というフレーズや、"I was seething with anger."という「怒りでうずまく、怒りでわきかえる」といった表現もありますが、日常会話ではあまり使用されません。