ヘルプ

日本にはいつくるの?って英語でなんて言うの?

今海外に住んでる方にお聞きしたいと思います。
Hiromiさん
2018/04/04 17:21

14

7370

回答
  • When are you coming to Japan?

When are you coming to Japan?
→日本にはいつ来ますか?


状況によって言い方が変わるかもしれませんが、

素直に訳すと「When are you coming to Japan?」になるかなと。

「現在進行形」ですが予定を尋ねる文になります。

回答は一例です、
参考にしてください。

ありがとうございました
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • When are you going to visit?

  • When can I expect you?

  • When are you coming?

Three examples all starting with question word when asking for a time. Followed by the part of question you want to know the timescale for. In these examples,are you going to visit,can I expect you,and are you coming
3つの例は全て時間を尋ねる疑問詞で文が始まっています。その後に知りたいと思っている期限に関する質問が続きます。

これらの例では”いつ日本に来るつもりなのか”ということを尋ねています。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Neil G DMM英会話講師
回答
  • When are you coming to visit Japan?

"When are you coming to visit Japan?" Because they live overseas you would ask them when they are coming to visit Japan. This would be if they aren't coming permanently. If they are coming for an extended period of time, you would ask "When are you moving to Japan?"
I hope that helps.
"When are you coming to visit Japan?"
いつ日本に来るの?

その人が海外に住んでいるので、いつ日本に来るのか聞く表現です。これはずっと日本に住むのではなく、旅行などで遊びにくるということです。もし、日本にある一定期間長く住むのなら以下のように聞くことができます。

  "When are you moving to Japan?"
いつ日本に引っ越すの?

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Kirst English teacher
回答
  • When do you plan on visiting Japan?

  • When will you visit Japan?

  • When do you plan on visiting my country?

These are all casual and polite ways of asking a foreigner when they will visit one's country. The use of the word visit refers to seeing and spending time with one and suggests that you are inviting them.
これらはすべて外国人にいつその国に行くのか尋ねるカジュアルで丁寧な表現です。visitは、誰かに会って、一緒に過ごすことを意味します。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Mary Lee DMM英会話講師
回答
  • When are you going to visit Japan?

  • Do you have plans to visit Japan?

"When are you going to visit Japan?"
When - at what time, date, etc.
Going to - talking about somewhere you plan to go in the future.

Other examples:
"When are you going to visit me?" "When are you going to visit Disneyland?"

"Do you have plans to visit Japan?"
 
 
Other Examples:
"Do you have plans to come over tonight?"
"Do you have plans to visit the zoo this week?"
〔英訳1〕
"When are you going to visit Japan?"
(日本にはいつ来る予定ですか?)

When - いつ(時間、日付など)
Going to - これから行く予定の場所について話すときに使えます。

その他の例:
"When are you going to visit me?"
(うちにはいつ来るの?)

"When are you going to visit Disneyland?"
(いつディズニーランドに行くの?)


〔英訳2〕
"Do you have plans to visit Japan?"
(日本に来る予定はありますか?)

その他の例:
"Do you have plans to come over tonight?"
(今夜はこちらに来る予定はある?)

"Do you have plans to visit the zoo this week?"
(今週、動物園に行く予定はありますか?)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Aimee T DMM英会話講師
回答
  • When are you coming over?

If we are talking to a person who's planning to come to your country or you are inviting them, then we usually ask 'when are you coming over?'. It's the same meaning as inviting someone over to your house. It is not always necessary to say the country because it is your country.
あなたの国へ来るのを計画している人やあなたが誘った人と話をしている場合、

 'when are you coming over?'
いつ来る予定ですか?

と聞くことができます。

人を自分の家に招待するときと同じ表現です。自分の国のことなのであえてどこの国か言う必要はありません。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Alex CB DMM英会話講師
回答
  • 1. When do you plan to sample the delights of Japan?

  • 2. When do you intend to set foot in Japan?

The above examples are not the most common, however they are feasable and amusing alternatives.

The second example uses 'to set foot' which seems like a phrase used for an explorer or someone conquering a new world, or someone doing something extraordinary, or for the first time.
"It was the first time I had ever set foot on Japanese soil."
はじめの例はあまり一般的ではりませんが、楽しみにしていることが伝わる表現です。

二つ目の例の、'to set foot' とは、新しいところへ出かける、何かをするという意味です。

"It was the first time I had ever set foot on Japanese soil."
日本に出かけるのは初めてでした。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • When are you coming to Japan?

  • When will you visit Japan?

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・When are you coming to Japan?
日本にはいつ来るのですか?

・When will you visit Japan?
いつ日本へ来ますか?

上記のような言い方ができます。
come to Japan で「日本に来る」を英語で表すことができます。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • When are you coming to Japan?

  • Do you have any plans to visit Japan?

When are you coming to Japan?
日本にはいつ来るの?

Do you have any plans to visit Japan?
日本に来る予定はありますか?

have plans で「予定がある」を英語で表現することができます。

お役に立てればうれしいです。
DMM Eikaiwa K DMM英会話バイリンガルスタッフ

14

7370

 
回答済み(9件)
  • 役に立った:14

  • PV:7370

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら