今、テニスコートは他のお客様が使用しています。って英語でなんて言うの?

案内をしたいけど他のお客様が使用している時。
それに伴い、
・次、使用できる時間は○時です。
・時間がお決まりでしたら予約したほうがいいです。
よろしくお願いします。
default user icon
Yukariiさん
2018/04/05 22:56
date icon
good icon

2

pv icon

1773

回答
  • The tennis courts are in use now.

    play icon

  • The courts are occupied now.

    play icon

「申し訳ありませんが、現在テニスコートは使用中です」と言いたいなら、
I’m sorry but the courts are in use now. または、
I’m sorry but the courts are not available now. と言えます。

「次コートを使用できる時間は3時半です」と言いたい場合、
The tennis courts will be available from 3:30. または、
The tennis courts will open at 3:30. と言えます。

「待ちたくないのであれば、次回は予約をすることをお勧めします」を言うなら
If you don’t want to wait, I recommend making a reservation next time.
と言えるでしょう。
回答
  • The courts are being used by other guests.

    play icon

  • Other guests are using the tennis courts at the moment.

    play icon

こんにちは。

・The courts are being used by other guests.
「現在、他のお客様がコートを使用しています」

・Other guests are using the tennis courts at the moment.
「現在、他のお客様がコートを使用しています」

上記のような言い方もできます。

>次、使用できる時間は○時です。
→The courts will be available from ○.

>時間がお決まりでしたら予約したほうがいいです。
→If you know what time you want to use the courts, I recommend you make a reservation.

I recommend は「おすすめします」という意味です。reservation は「予約」なので「予約することをおすすめします」になります。

ぜひ参考にしてください!
Erik 日英翻訳者
good icon

2

pv icon

1773

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1773

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら