世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

 退去した人の、(物=洗面器)だよ。って英語でなんて言うの?

 シェアハウスに、住んでいる人どうしの会話(シャワールームで)。 A:これ誰の洗面器? いつも、ここに有るけど。 B:きっと、退去した人の(物=洗面器)だよ。というシチュエーションです。 A:Who's thing is this? It is here everyday. B:That's a left one's,I think. で可?
male user icon
Ootchanさん
2018/04/06 14:57
date icon
good icon

1

pv icon

3327

回答
  • It must belong to someone who left.

「きっと」は「〜に違いない」の must がいいでしょう。 「退去した人」は the person [the one] who left 「〜の物」は「〜の所有物である」の belong to が使えます。 そこで、会話全体ですが、A の Who's thing とは言わず、Whose(誰の〜、誰のもの)を使って  A: Whose (basin) is this? これ、誰の(もの[洗面器])?    It has been left here for a long time. 長い間ここにある(放置されている)けど。  B: It must belong to someone who left. きっと退去した人[誰か]のものだよ。 となります。
good icon

1

pv icon

3327

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3327

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら