こっくりこっくり船をこぐって英語でなんて言うの?

会議や講義中にうとうとして頭がこっくりこっくり揺れている状態をどう表現しますか?
default user icon
Junkoさん
2018/04/06 23:20
date icon
good icon

3

pv icon

1644

回答
  • nod off

    play icon

「nod(=動詞)」は「首を縦に振る」という意味です。
「nod off(=句動詞)」で「眠くてこっくりする」となります。

例)

I nodded off a couple of times, the judge nodded off and then the jury nodded off.
〔The Age-Jul 27, 2012〕


回答は一例ですので、
よろしくお願いします。

ありがとうございました
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
good icon

3

pv icon

1644

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1644

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら