When reading a sentenceという文を読む時、ネイティヴがwhenのnで舌を口の中の上の部分に一回つけてるのか気になります。例えば日本語の「あんない」では「ん」では舌を上につけてませんが「あんしん」ではしたがついてますよね?(説明下手ですみません)
「舌の先を口の中の上にくっつける」= the tip of the tongue touches the roof of your mouth
ボキャブラリー
舌の先 = the tip of the tongue
口の中の上 = the roof of your mouth
「例えば日本語の「あんない」では「ん」では舌を上につけてませんが「あんしん」ではしたがついてますよね」= for example, when you say "annai" in Japanese, the tip of your tongue doesn't touch the roof of your mouth, but when you say "anshin", it does
回答したアンカーのサイト
BritishEigo