Only your plate is ready for your allergy, so please don’t share plates with others.
Your plate is ◯◯-free but not the others. Please don’t eat from other plates.
food でも良いかと思いますが、この場合はその人用に個別に料理が用意されているであろうと想定してplateの方にしました。
Only your plate is ready for your allergy, so please don’t share food with others.
【訳】あなたの皿(料理)のみ(あなたの)アレルギーに対応しています。他の方と料理を共有しないでください。
Your plate is ◯◯-free but not the others. Please don’t eat from other plates.
【訳】あなたの皿(料理)は◯◯が抜いてありますが、他は違います。他からは食べないでください。
ちなみにアレルギー対応食品は Food ready for an allergyと言うようですが、一般的に会話で使うにはI’m allergic to ◯◯ 「◯◯アレルギーです」This food is ◯◯ free 「◯◯フリー食品です」と具体的に何のアレルギーかを言う方が多いように思います。