ヘルプ

旅行に行くので学校をお休みさせていただきますって英語でなんて言うの?

保護者が先生にメールする形で、フォーマルな英語でお願いします。
( NO NAME )
2018/04/10 04:43

10

6246

回答
  • My son/ daughter will be absent from between 〜due to a family event.

私の親はこのような感じで学校に手紙を書いてました。

Dear office,
[学校のオフィスへ]

My son/daughter (名前)will be absent between (日にち)to(日にち) due to a family event.We request that his absence be excused.
私の息子/娘 (名前)は (日にち)から (日にち) まで、家族のイベント*のために学校を休みます。
その許可のお願いを申し上げます。
*ここはあえて「家族のイベント」 と書きます。旅行で学校を休むのは 基本 NGなので!

Please don't hesitate to contact me for any additional information needed.
(それに関して必要な情報が必要なら遠慮なく私に連絡ください)。
Yours sincerely, (感謝を込めて)
(親のサイン)

(親のフルネーム、電話番号、メールアドレス)

〜というフォーマットを使って私の親は手紙を書いてました。

Dear office,
[学校のオフィスへ]

My daughter Amy Yamada will be absent between February 7 to February 14th due to a family event.We request that her absence be excused.
私の娘 山田アミは 2月7 日から 2月 14日 まで、家族のイベントのために学校を休みます。その許可のお願いを申し上げます。

Please don't hesitate to contact me for any additional information needed.
(それに関して必要な情報が必要なら遠慮なく私に連絡ください)。

Yours sincerely, (感謝を込めて)
Maki Yamada (山田真紀)
714-777-777, Makiyama@dmm.com
(電話番号、メールアドレス)

参考に!

回答
  • My son will have two days off because of the family trip.

My son will have two days off for the family trip. 「私の息子は家族旅行のため二日間休みを頂きます。」

このように表現できます。
ご参考になれば幸いです、
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校

10

6246

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:10

  • PV:6246

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら