世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

時間を決めるって英語でなんて言うの?

「ゲームは(制限)時間を決めて子供にやらせています。」という場合と、「次回お会いする時間を決めましょう。」という場合は、日本語ではそれぞれ「時間を決める」と言いますが、英語ではどのように言うのでしょうか?
default user icon
Kumiさん
2018/04/11 06:25
date icon
good icon

39

pv icon

46288

回答
  • fix a time

  • decide on the time

  • set a time

「時間を決める」という表現は英語では、具体的な文脈に応じて「fix a time」、「decide on the time」、「set a time」などのフレーズで表現できます。 たとえば、具体的な会議や予定の開始時間、終了時間を決める際には、「Let's set a time」、「Let's fix a time」、「Let's decide on the time」のいずれかを使用することができます。これらは全て「時間を決めましょう」という意味になります。詳しく言うと、「Let's fix a time for the meeting」、「Let's set a time for the meeting」、「Let's decide on the meeting time」全て「会議の時間を決めましょう」という意味になります。 また、より具体的な時間制限を設定する場合には、「Let's set a time limit」や「Let's fix a time limit」が適応されます。「time limit」は「制限時間」となります。 例えば、「ゲームは制限時間を決めて子供にやらせています。」という文は「I set a time limit for the kids when they play games」、「I assign a game time limit for my kids」などと言えます。さらに、「次回お会いする時間を決めましょう。」という文は、「Let's decide on the time for our next meeting」や「Let's fix a time to meet next」などと言うことができます。 以上のフレーズや表現を参考に、状況に応じて適切な表現を選んでみてください。 ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • Decide on a time.

  • Fix a time.

  • Make a time limit.

「時間を[決める](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32149/)」というときは以下の単語を使います。 Decide on a time. Fix a time. <例>次回[会う](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52157/)時間を決めましょう。 Let's decide on a time to meet next week. Let's fix a time to meet next week. ゲームなどをやる時間を決めるという場合は以下が使えます。 Make a time limit. <例>ゲームをやる時間を決めよう Let’s make a time limit for the game.
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • make a time limit

  • decide on a time

make a time limit - 時間制限を決める decide on a time - (予定の)時間を決める 上記のように英語で表現することもできます。 time limit は「時間制限」という意味の英語表現です。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

39

pv icon

46288

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:39

  • pv icon

    PV:46288

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら