位置を決めるって英語でなんて言うの?
棒を立てる位置を決める。
の場合の「位置を決める」はどのように話せばでしょうか?
よろしくお願いします。
回答
-
decide the location
-
decide where to ~
こんにちは。質問ありがとうございます。
「位置を決める」だけを英文にするなら、decide the locationと言います。
Decide → 決める
location → 位置、場所
でも「Aを置く位置を決める」なら、decide where to put A と言います。
例
家を建てる位置を決める。
Decide where to build the house.
例
(スポーツなどで)守る位置を決める。
Decide where to defend.
またの質問をお待ちしてます。