We were selling the cheaper price than buyingとしかつなげる方法しか浮かばず、、。
状況としては、ビジネスの場で、親会社が仕入れた製品を、海外拠点の子会社に販売する状況となります。
(*「逆ザヤ」売り値が買い値より安いというように、値段の開きが本来あるべき状態と反対になること。)
「逆ざやだったので、販売価格を上げることにした」という文です。逆ザヤの意味合いで、負の利益が出ているという「Loss margin」という表現を用いました。逆ザヤの状態が現在も続いているなら、前半の時制は現在形でも構いません。