ヘルプ

髪を整えるって英語でなんて言うの?

くしやワックスなどで髪型を整える事。
Keiさん
2016/02/13 00:48

53

30985

回答
  • Do my hair

  • Fix my hair

意外にも「髪の毛をやる、整える」は"do"を使います。
かさ「髪型」= "Hair do" なので、
「その髪型いいね!」という時は"Nice hairdo!"でオッケーです。

例)ちょっと待って、髪の毛を整えます。
Hold on, I have to do my hair.

また、「髪の毛をなおす」という言い方であれば、"do"の代わりに"fix"(なおす)を使います。
回答
  • Fix my hair

  • Do my hair

Fix my hair=髪を直してる

Do my hair=髪をやってる

どちらとも同じ意味で「髪を整える」と言う意味です。例:

A: Why were you so late today?
(今日何でそんな遅かったの?)

B: Sorry, I was just fixing my hair and it wouldn't go smoothly
(ごめん、ただ髪を整えてただけなんだけど上手くいかなくてさ)

I was combing my hair(髪にくしを通してた)
I was waxing my hair(髪にワックスしてた)

でも伝わりますが、細かい動作を伝えるのは珍しいです。「整えてた」と伝えるだけであればdo my hairかfix my hairで十分です。
回答
  • ① Set my hair

髪はセットするので、単純に英語にすると「① Set my hair」になります。

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman

53

30985

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:53

  • PV:30985

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら