入り口にありますって英語でなんて言うの?

ATMが入り口にあると言いたいです。
serinaさん
2018/04/11 21:21

7

591

英訳例
  • The ATM is as you come in.

  • The ATM is located near the entrance.

  • If you go to the entrance, you'll find the ATM

It's very natural to use 'You' when giving directions, although the second sentence in the passive form is also OK, if a little formal and impersonal.
"If you go straight on for 10 minutes, you'll find the post office on the right."
二つ目の例のように、受動態を使うのもいいですが、誰かに道などを案内をするときに、youを使うと自然です。受動態を使うとややフォーマルな表現になります。

"If you go straight on for 10 minutes, you'll find the post office on the right."
10分ほどまっすぐ行くと、右手に郵便局が見えてきます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
英訳例
  • The ATM is in the entrance

  • The cash machine is located at the front of the building

Two examples both with noun at start followed by verb is and finished with prepositions telling you where,in the entrance and at the front of the building
どちらとも名詞で始まり、動詞が続きます。前置詞が、どこにあるのかを示します。

in the entrance
入り口に

at the front of the building
ビルの前に

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Neil G DMM英会話講師
英訳例
  • The ATM machinie is located by the front doors

  • The ATM machine is located where you came into the building

Both of these phrases are giving a location to the person asking the question (front). If there is only one entrance to the building an you know the person has came in through it, you can instruct the person to "go back where you came into the building" meaning you are referring to the entrance of the store.
どちらの表現も、質問に対してその場所を伝えています。もし入り口が一つしかなく、その人がそこから入ってきたのなら、  "go back where you came into the building" (自分が入ってきたところにもどって)という言い方もできます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Lauren F DMM英会話講師

7

591

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:7

  • PV:591

回答数
101,381
役に立った数
433,222
回答率
100

%

お知らせ
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
カテゴリ
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら