世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

逆さまって英語でなんて言うの?

絵が逆さまにかかっている。日本と新興国では人口ピラミッドがおおよそ逆さまだ。の様な使い方を想定しています。
male user icon
takaさん
2018/04/12 11:50
date icon
good icon

29

pv icon

23935

回答
  • Upside down

  • Opposite

Upside down=逆さま 壁に掛かっている絵が逆さまになってる=The painting on the wall is upside down Opposite=逆、反対 日本と新興国では人口ピラミッドがおおよそ逆さまだ=The population pyramid in Japan and developing nations are pretty much the opposite 新興国=developing country/nation 人口ピラミッド=population pyramid upside downを使ったフレーズがいい場合は: If you turn a developing nation's population pyramid upside down, it will become what Japan's looks like=新興国の人口ピラミッドを逆さまにしたら日本のものになる と言う言い回しもできます。
回答
  • Upside down

  • Reverse

  • Wrong side up

Upside down とはそのまま『逆さま』になります。 Sloths sleep upside down-ナマケモノは逆さまに寝ます。 Reverse も同じ状態に使えて、反対、逆という意味になります。 The population structure in Japan is the reverse of those in developing countriesー日本に比べて新興国の人口の形(人口ピラミッド)が逆だ、(逆さまだ)。 最後に例文のような使い方の『逆さま』には使えませんが、ものを逆さまになってるに、Wrong side upー間違った方が上を向いてるという言い方もあります。よく荷物で見るThis side upの逆とも言えます。 役に立てれば幸いです
回答
  • topsy-turvy

  • upside down

  • inverted

「逆さま」は、 "topsy-turvy" / "upside down" / "inverted" という表現を使うことが出来ます。 "The painting is hung upside down." 「絵が逆さまにかけられている。」 "The population pyramid of Japan almost has an inverted shape of developing countries." 「日本の人口ピラミッドは新興国とおおよそ逆さまだ。」 "inverted"は、「逆にした・反対の」という意味です。 ご参考になれば幸いです。
good icon

29

pv icon

23935

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:23935

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら