世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

キャラ弁はお母さんの工夫が凝らされているって英語でなんて言うの?

よろしくお願いします
female user icon
rinaさん
2018/04/12 14:56
date icon
good icon

6

pv icon

4638

回答
  • Mothers need to put a lot of thought into making cute character bentos

  • Character bentos really test the mother's ingenuity

  • Making a character bento is a test of a mother's ingenuity

「キャラ弁はお母さんの工夫が凝らされている」= Mothers need to put a lot of thought into making cute character bentos / Character bentos really test the mother's ingenuity / Making a character bento is a test of a mother's ingenuity ボキャブラリー キャラ弁 = character bento / character packed lunch / packed lunch designed to look like characters 工夫が凝らされている =  put a lot of thought into ~ / test ~'s ingenuity /
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • Character bentos are a showcase of a mother's creativity.

「キャラ弁はお母さんの工夫が凝らされている」という表現には、以下のようなフレーズが適しています。 - "Character bentos are a showcase of a mother's creativity." 「キャラ弁はお母さんの創造力を示すものです」という意味です。キャラ弁にお母さんの工 英語フレーズ: Character bentos showcase a mother's creativity. 解説: 「キャラ弁はお母さんの工夫が凝らされている」という表現には、以下のようなフレーズが適しています。 - "Character bentos showcase a mother's creativity." 「キャラ弁はお母さんの創造力を示すものです」という意味です。キャラ弁には、お母さんの工夫やアイデアが詰まっていることを表現しています。
good icon

6

pv icon

4638

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4638

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー