1st, 2nd, 3rdでオッケーです!
ちなみに
4[歳](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38169/) Happy 4th(fourth) birthday!
5歳 Happy 5th(fifth) birthday!
10歳 Happy 10th birthday!
20歳 Happy 20th birthday!
です。
例:
Happy 5th birthday! I hope you have a great year!
5歳の誕生日おめでとう!素敵な1年になりますように!
I hope you have a great year は「素敵な1年になりますように」のようなニュアンスで、よく使われる英語表現です。
The usual greeting would be 'Happy Birthday!' for any age group. 'Many happy returns of the day!' is a little more formal. If it's a child or lover or close friend you could use a term of endearment such as 'my love' or 'babe': 'Happy Birthday sweetie!'
通常の挨拶は「'Happy Birthday!':ハッピーバースデー!」どの年齢層でも使える表現です。 'Many happy returns of the day!''これはもう少しフォーマルです。子供や恋人、親しい友人なら、愛する人や愛する人など、呼びかけの言葉を使うことができます:「Happy Birthday sweetie!」
Happy Birthday, you are __ years old today!
Is telling them how old they are, most likely to a child.
How old are you today?
This is a way of asking how old they are on their birthday!
お誕生日おめでとう!今日で~歳だね!
これは、たいてい子供に何歳になったか言う表現です。
How old are you today?
今日何歳になったの?
これは、誕生日に何歳になったか尋ねる表現です。
When you want to wish someone a happy birthday and want to refer to their age, you use ordinal numbers (first 1st, second 2nd, third 3rd, etc.) in between the "Happy Birthday!" That is the best way.
人の誕生日を祝いたいと思い、年齢について言いたいのであれば、Happy Birthdayの間に通常の数字(first 1st, second 2nd, third 3rd,等)を使います。この方法が一番良いです。
Happy 50th bithday old friend...I wish I was there to party with you!
It is customary to mention the number of years in terms of birthdays achieved...
If we do not know the actual number (if we feel it may be " indelicate to mention")
then we can leave it out;-)
"Happy 50th bithday old friend...I wish I was there to party with you!"
誕生日を迎えた回数で年齢をいうことが多いです。
もし何歳かがはっきりわからなければ(年齢を言わない方がいいと思うのであれば)言わなくても大丈夫です。
"Happy 50th bithday old friend...I wish I was there to party with you!"
50歳のお誕生日おめでとう、古い友人よ。パーティに出席できなくて残念です。
This is the most common and natural way to wish someone a happy birthday.
Happy fifth (5th) birthday, Mana chan!
Happy tenth (10th) birthday to you, Yasu san!
Happy third (3rd) birthday!
これは、誰かの誕生日を祝う、最も一般的で、自然な言い方です。
Happy fifth (5th) birthday, Mana chan!
まなちゃん、5歳の誕生日おめでとう!
Happy tenth (10th) birthday to you, Yasu san!
やすさん、10歳の誕生日おめでとう!
Happy third (3rd) birthday!
3歳の誕生日おめでとう!
"Happy 10th Birthday" you would be saying Happy Tenth Birthday.
"Happy 5th Birthday" you would pronounce this like Happy Fifth Birthday, you could also add the name of the person whose birthday it is.
"Happy 2nd Birthday" This would be pronounced like Happy second birthday then the name of the person if you wish to use the name.
We do not say happy 20 birthday in english. To give the number a place in a chronological order of things we say first, second, third, fourth, fifth, sixth, seventh, eighth, nineth and tenth. So happy fifth birthday.
Here to be specific about a certain date of someone's birthday we can simple put the numerical number in between the words, "happy birthday." Keep in mind that the root ending of the numbers change based on the number but only with the numbers 1, 2 and 3.
For example :
21st
22nd
23rd
24th
25th
Following 3rd all of the numbers take a -th ending.
I hope you have a wonderful ____ (st/nd/rd/th) birthday!
"Happy ____(st/nd/rd/th) birthday!", can be used to wish someone a happy birthday. When you want to include the person's age, such as 22, you will want to follow 4 rules. First, if the age of the person ends in the number 1, you will say that number ending with, "st". For example, "Happy 21st birthday!". If the age ends in the number 2, use "nd". If the age ends in the number 3, use "nd". Finally, if the age ends in any other number, use "th".
"Enjoy your ______ (st/nd/rd/th) birthday!", wishes someone a happy birthday while expressing that you hope he/she enjoys his/her day. An example of this is, "Enjoy your 30th birthday!".
"I hope you have a wonderful ____ (st/nd/rd/th) birthday!", can also be used to wish someone a happy birthday while including his/her age. By using an adjective such as "wonderful", you are specifically expressing what you hope the person's day is like. If you'd like, you can also remove the exclamation point to make it more formal.
"Happy ____(st/nd/rd/th) birthday!"
(~歳のお誕生日おめでとう!)
これは、誕生日をお祝いするときのフレーズです。22歳などのようにその人の年齢をいれたいときには、4つのルールがあります。まず、年齢が1で終わる数字のときは最後にstをつけます。例えば、"Happy 21st birthday!"(21歳の誕生日おめでとう!)のようにです。そして、年齢が2で終わる数字のときには、最後にndをつけます。3で終わるときはrd、その他の数字の時はthで終わります。
"Enjoy your ______ (st/nd/rd/th) birthday!"
(~歳の誕生日楽しんでね!)
これは、誕生日をお祝いし、楽しい日にしてほしい気持ちを表すものです。例: "Enjoy your 30th birthday!"(30歳の誕生日楽しんでね!)
"I hope you have a wonderful ____ (st/nd/rd/th) birthday!"
(素敵な誕生日になりますように!)
これは、誕生日をお祝いすることを表しています。"wonderful"(素晴らしい)のような形容詞を加えることで、その人の誕生日がどのようなものになってほしいかを表現することができます。フォーマルにするために、エクスクラメーションマークをとることもできます。
Many happy returns on your 18th birthday' is a fairly formal way to say happy birthday to someone with a specific special age. It might be something an older person might say to a younger person. 'I can't believe you're already 10 years old!' Is a lovely way to wish happy birthday to a child who is growing up too quickly for you! You might write this on the inside of their card. 'Happy 20th birthday' is the standard way to wish someone a specific birthday. You would usually write this in their card, or you can also say it in conversation.
Many happy returns on your 18th birthday'(18歳の誕生日おめでとうございます)は、特別な年齢を迎えた人に「誕生日おめでとう」と伝えるかなりフォーマルな言い方です。年齢が上の人が下の人に対して言う言葉かもしれません。
'I can't believe you're already 10 years old!'(もう10歳だなんて信じられない)は、誕生日に子どもがあっという間に大きくなったと感じたときに使えるすてきなフレーズです。
'Happy 20th birthday'(20歳の誕生日おめでとう)は特定の誕生日を祝福するスタンダードな言い方です。これはたいていカードに書かれますが、会話で使われることもあります。
Fifth: 05th (turning 5 five)
Tenth: 10th (turning 10 ten)
Twentieth: 20th (turning 20 twenty)
We can use the sentences above to wish someone a happy birthday specific to the age they are turning.
"Happy twentieth birthday John, I wish you an amazing day forward!"
Fifth: 05th(5歳になるとき)
Tenth: 10th(10歳になるとき)
Twentieth: 20th(20歳になるとき)
具体的な年齢を入れて人の誕生日を祝いたいときは、上記の表現を使うことができます。
"Happy twentieth birthday John, I wish you an amazing day forward!"
(20歳の誕生日おめでとう、ジョン。最高の一日になるように祈っています)
"Happy 5th birthday!" and "Happy 21st birthday!"
These are expressions used when someone is celebrating their birthday, you will often use "Happy (followed by their age) Birthday"
depending on their age will depend on the 'st' 'nd' 'rd' or 'th'
ex. 1st 2nd 3rd 4th 5th 6th etc.
ご質問ありがとうございます。
・「Happy 20th birthday! 」
=20歳のお誕生日おめでとう
(例文)Happy 20th birthday! I hope you have a great day!// Thank you!
(訳)20歳のお誕生日おめでとう!良い一日だといいですね!//ありがとうございます!
単語:
birthday 誕生日
お役に立てれば嬉しいです。