世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

カギの返却を確認できたら送金する。って英語でなんて言うの?

アパートのディポジットを鍵が返却され次第口座に振込する場合です。
default user icon
( NO NAME )
2018/04/14 15:46
date icon
good icon

2

pv icon

7390

回答
  • I will send you the deposit once you return the key.

'send'は「送る」という動詞ですが、文脈によっては「送金する」という意味にもなります。 'A sentence once B sentence.' このような文章の場合は、「Bが起こったら、Aも起こる。」という文法なので 'I will send you the deposit once you return the key.' 「鍵が戻り次第、デポジットを送金します」となります。 'I will answer the question once I finish talking.' 「私が話し終わったら、その質問に答える」 こんな文章にもできます。
Juri N 英語講師
good icon

2

pv icon

7390

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:7390

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら