ヘルプ

待っててくれてありがとうって英語でなんて言うの?

3ヶ月の間、遠距離をしていた彼氏に
“3ヶ月待っててくれてありがとう。
あなたとだったらこれから先も
強く想い合っていけると思う”
とは英語でなんといいますか?
( NO NAME )
2018/04/16 00:30

8

18337

回答
  • Thank you for waiting

  • Thank you for being so patient

Thank you for waiting =待っていてくれてありがとう

Thank you for being so patient=辛抱強くいてくれてありがとう

待っていてくれた時の感謝の気持ちを伝えるには上記の二つ、何らかの理由で長く待たせてしまった場合は

Sorry to keep you waiting=待たせてごめんね

と言いましょう。

Thank you waiting for three months. I strongly believe our feelings for each other will stay strong regardless of distance=3ヶ月待っててくれてありがとう。距離があろうとお互いへの強い想いは変わらないと信じている

regardless of〜=〜に影響を受けず

distance=距離
回答
  • Thank you for waiting for me

  • Thanks for waiting for me for 3 months.

  • If it's you, I think that our feelings will keep growing stronger with time.

「私のために待っててくれてありがとう」あるい「私を待っててくれてありがとう」は「Thank you for waiting for me」です。

「あなたとだったらこれから先も強く想い合っていけると思う」の直訳は「If it's you, I think that our feelings will keep growing stronger with time.」

でも、もっと自然なのは
「Thank you for waiting for me for 3 months. I hope our feelings continue to grow stronger with time.」

8

18337

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:8

  • PV:18337

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら