ありがとうございます。楽しみに待ってます。って英語でなんて言うの?
学校の運動会がありました。コロナの為観戦禁止だった為、先生がビデオを撮ってくれました。
編集して送りますね!と言われたので、
ありがとうございます、楽しみに待ってます。
というアッサリとした返事。
わぁ♡ありがとうございます!めっちゃ楽しみ〜ではなく、
「後ほど送ります。」
という事実に対しての当たり障りのない社交辞令としての返事をお願いします。
回答
-
Thank you so much. I'm looking forward to it.
他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、
Thank you so much. I'm looking forward to it.
「ありがとうございます。楽しみにしてます」
で良いと思います(*^_^*)
look forward toは「楽しみにしている」の一番定番の表現ですね♪
例)
I'm looking forward to the party.
「パーティー楽しみにしています」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
回答
-
"Thank you very much, we look forward to it."
- "Thank you very much, we look forward to it."
"thank you very much" 「ありがとうございます」
"we look forward to it" 「私たちはそれに楽しみしています」"we" 「私たち」の代わりに "I" 「私は」も言えます。
回答
-
Thank you so much! We're looking forward to it!
-
Thank you very much! We can't wait to watch it!
ご質問ありがとうございます。
・「Thank you so much! We're looking forward to it! 」
=「ありがとうございます!楽しみにしています!」
(例文)I will send you the video next week.//Thank you so much! We're looking forward to it!
(訳)来週動画を送ります。//ありがとうございます!楽しみにしています!
・「Thank you so much! We can't wait to watch it!
=「ありがとうございます!動画を見るのが楽しみです!」
お役に立てれば嬉しいです。
Coco