ヘルプ

隣どうしの席にしてくださいって英語でなんて言うの?

飛行機のチェックインカウンターなどで、友人と隣の席にしてもらいたいときの頼み方を教えてください。
Fuuさん
2018/04/16 23:18

149

54003

回答
  • Could you get us seats next to each other?

  • Could you get us seats together?

こんにちは。

飛行機で隣同士の席を確保したい時は
could you get us seats next to each other?
eath other(お互い)
next to (隣)

もう一つは
could you get us seats together?
seats together(一緒の席)
の表現の仕方になります。

参考になったらうれしいです。
宜しくお願いします。
回答
  • Can we get adjacent seats?

  • Can we sit side-by-side?

Adjacentは隣り合わせという意味です。
発音はアジェイソンです。

adjacent seats(飛行機、劇場など)
adjacent rooms (ホテルなど)
adjacent tables (レストランなど)

Side-by-sideも隣り合わせという意味があります。
We would like to sit side-by-side.
「隣同士の席に座りたいです。」
回答
  • Could we sit next to each other?

  • Could you please get us seats next to each other?

こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、例えば下記はいかがでしょうか:

・Could we sit next to each other?
隣同士に座れますか?

・Could you please get us seats next to each other?
隣同士の席にしていただけますか?

「席」は英語で seat と言います。
ちなみに aisle seat は「通路側の席」、window seat で「窓側の席」となります。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Could we sit next to each other?

1. Could we sit next to each other?
「隣同士に座れますか?」

上記のように言うことができます。sit next to each other で「隣同士に座る」となります。
Could we の代わりに Can we を使うこともできますが、could we の方が丁寧です。

お役に立てれば嬉しいです。

149

54003

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:149

  • PV:54003

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら