「隣を1つ開けて座る」って英語でなんて言うの?

カフェテリアでは対面は避け、隣の席は一つあけてお座りください。
と言いう場合なんていいますか。
default user icon
MAKIさん
2020/08/27 07:08
date icon
good icon

2

pv icon

1203

回答
  • Leave a space between the next person and sit down.

    play icon

「カフェテリアでは対面は避け、隣の席は一つあけてお座りください」というのは Let's avoid sitting next to each other, so please leave a space between the person next to you and sit down と表現することができます。

例文 We shouldn't be too close to other people at the moment, so please leave a space between you and the next person and sit down.
「今他の人とあまり近つかないほうがいいから、隣の席は一つあけてお座りください。」

参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1203

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1203

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら