①Delivery by hand is faster and cheaper than by mail.
②If I meet him/her in person and hand it to him/her, it's faster, and he/she doesn't even need to pay to ship it.
「手渡しの方が郵送より早いし送料も負担してもらわなくて済む」は、
①Delivery by hand is faster and cheaper than by mail.
※Delivery by hand 手渡し
※faster and cheaper 早くて安い
②If I meet him/her in person and hand it to him/her, it's faster, and he/she doesn't even need to pay to ship it.
※in person 直接
※ship 発送する
でどうでしょうか。
It is quicker to deliver it by hand than use the postal service and it also means you don't have to pay postage.
It's quicker and cheaper to deliver it by hand than to use the mail.
If I deliver it by hand, you won't have to pay postage and it will arrive quicker.
「手渡しの方が郵送より早いし送料も負担してもらわなくて済む」= It is quicker to deliver it by hand than use the postal service and it also means you don't have to pay postage. / It's quicker and cheaper to deliver it by hand than to use the mail. / If I deliver it by hand, you won't have to pay postage and it will arrive quicker.
ボキャブラリー
手渡し = deliver ~ by hand / deliver ~ in person
の方が早い = quicker/faster
郵送 = mail/post/postal service
送料 = postage (海外から送る場合、shippingを使います)
arrive = 届く
pay = 払う
not have to = しなくていい
use = 使う