大人になりたくないよ-I don't wanna (want to) be an adult.
大人っぽく対応するのが難しいよねーIt is really tough to act mature.
大人の世界はハードなことばかりよねーOnce you are an adult, life becomes so difficult.
あなたはまだまだ大人じゃないーYou are yet to be a mature person.
以上は大人という表現になり、個人的にはよく使う場合が多いかと思います。
どうぞご参考までに。
こうも言えますよ、
❶Grownups have it tough.
(大人って 大変だね/いろいろ難しいんだね)、というニュアンスです。
例えば、
Kids have it easy, but grownups have it tough.
(子供は気楽だけど、大人 は いろいろと難しんだ)。
*Grown up は 「大人」のことです。カジュアルな呼び方です。
参考に!