どうぞ遠慮なく、迷わず○○(地名)を通過してください!って英語でなんて言うの?
旅の目的地の途中で、わざわざ遠回りして私の街に降り立って会いに来てくれると言った知人に対して。せっかくの貴重な旅の時間を割いてもらうのは申し訳ないので。よろしくお願いします!
回答
-
〇〇(地名) is not on the way so don’t worry about stopping by.
Nishinomiya is not on the way so don’t worry about stopping by.
これは、(西宮は道の途中ではないので、寄らなくても大丈夫だよ、気にしないで)〜という意味です。