絶対当てたいからまだ答え言わないで!って英語でなんて言うの?

クイズをしていて、どうしても正解したい時。 「待って、絶対当てたいからまだ答え言わないで!」
default user icon
kyokoさん
2018/04/20 17:06
date icon
good icon

2

pv icon

2847

回答
  • Don't tell me the answer yet, let me guess.

    play icon

否定文で使われている「まだ」は"not yet"と言えます。例えば、 Q: Did you go to the supermarket? 「スーパーに行ったか。」 A: No, not yet. 「いや、まだ。」 I haven't finished my homework yet. 「宿題はまだ終わっていない。」 "let me guess"は「当てさせてください」という意味です。 「答えを言う」は"to tell the answer"と翻訳しましたが、"to give the answer"も使えます。
Maelys S DMM英会話スタッフ
good icon

2

pv icon

2847

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2847

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら