脱毛の当て残しって英語でなんて言うの?

(スタッフさんが)光脱毛の当て残しで、変なところにまだ毛が少し生える と言いたいです
default user icon
Naoさん
2021/09/30 18:52
date icon
good icon

0

pv icon

355

回答
  • There's still a little of hair growing in strange places where the pulse light hair removal hasn't touched.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 少し長くなりますが「There's still a little of hair growing in strange places where the pulse light hair removal hasn't touched.」と言えます。 まず、「There's still a little of hair growing in strange places」は「変なところにまだ毛が少し生える」という意味です。 そして、「where the pulse light hair removal hasn't touched」は「光脱毛の当て残しで」を表します。 ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

355

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:355

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら