世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

30代後半にもなると、再就職は難しくなる。って英語でなんて言うの?

39歳なのにバイトをしてる友人(男)に、そろそろ危機意識を持ってもらいたく、しかしデリケートな問題なので角が立たない言い方でよろしくお願いします。
default user icon
Yosumiさん
2018/04/20 21:34
date icon
good icon

8

pv icon

7902

回答
  • If you are in your late thirties, it becomes a bit difficult to start a new job.

  • If you are in your late thirties, it seems difficult to get a new job.

就活もう始めているのーHave you already started looking for a job?/ Have you started job-hunting? 段々年をとってくると、新しい就職になれないし、いちからやり始めるのも難しいようねーOnce you start ageing, it becomes difficult to get a new job and also you don't get very much used to start something from scratch. 以上は英語の表現として個人的によく使う英語なフレーズになります。 どうぞご参考までに。
回答
  • It's difficult to get rehired when we are the age of late 30s.

  • It's difficult to get re-enter the work force when we become large of late 30s.

『再就職』という単語はあまり日常では使わない気がします。もっぱら『rehired (もう一度雇われる)』を使うが日常会話では多いですね。
Terumi H アメリカ在住元英語講師
回答
  • 1. It's hard to get hired when you're in your late 30s.

  • 2. It's hard to find a job when you're in your late 30s.

1. 訳すと、「30代後半にもなると、採用されるのは、難しい。」になります。 2. 訳すと、「30代後半にもなると、仕事を見つけるのは、難しい。」になります。 両方ともご質問いただいた、「30代後半にもなると、再就職は難しくなる。」に似た意味・ニュアンスの表現です。 アメリカでは、「転職」は、珍しいことではありません。2年に1度ぐらいのペースで転職される方もいます。なので、「再就職」という言い方はせず、「就職」や「仕事を始める」という言い方をするのが一般的かと思います。 例文: I quit working at ABC and I'm now working at Google. (最近ABCを辞めて、今はグーグルで働いているんだ。) I was laid off, but found a new job that I love. (解雇されたけど、好きな仕事を見つけることができたよ。)
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
good icon

8

pv icon

7902

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:7902

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー