マルチ対応力って英語でなんて言うの? 就職活動の面接でこの仕事はマルチ対応力が必要と答える時。
回答
We are looking for multi-skilled workers.
This job requires flexibility and adaptability.
例文1:We are looking for multi-skilled workers.
直訳 :私たちはマルチスキルを持つ方(多能工)を探しています。
語彙 :「a multi-skilled worker」→ 多能工(一人で複数の業務をこなす人)
例文2:This job requires flexibility and adaptability.
直訳 :この仕事は柔軟性と適応性が必要です。
語彙 :「require」→ 〜を必要とする
「flexibility」→ 柔軟性
「adaptability」→ 適応性
回答
can deal with various situations flexibly
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(^_^)
例えば、
「マルチ対応力がある人材を探している」と言いたい場合、
We are looking for workers who can deal with various situations flexibly
「私たちは様々な状況を柔軟に対処できる労働者を探しています」
と言えます。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答
ability to multitask
multitasking (skil)l
マルチ対応力はability to multitaskやmultitasking skillと表現できます。
multitaskは「マルチ対応する」という動詞です。
We need someone with an ability to multitask.(マルチ対応力のある人が必要です)