シンプルに現在進行形(be+~ing)を使うことで近い将来の予定を表すこともできます。
I'm going to Australia in June.
「6月にオーストラリアに行くんだ」
「訪問する」という意味のvisitを使って、
I'm visiting Australia in June.
「6月にオーストラリアを訪れるんだ」
と言ってもいいですね。
visitを使うと、観光や仕事などのはっきりとした目的意識を感じさせます。
I'll be in Australia in June.
「6月にはオーストラリアにいるよ」
こんな言い方もよくします。
ご参考になれば幸いです。
Well, it all depends how sure you are that you are going to Australia. If you are 'making plans' then that means you are going, doesn't it? The first two examples are for someone who is very confident about their visit to Australia actually taking place. The third example is slightly more tentative as the speaker is discussing their intention to be somewhere rather than a 'plan'.
The two sentences you see provided above are excellent ways to express to your listener that you are planning a trip to Australia for the month of June. In the second sentence you will see the term in the works. This means something is being planned. This term is appropriate for informal settings. It would make a great addition to your vocabulary.
上記どちらの例を使っても、6月にオーストラリアへの旅行を計画していると伝えることができます。
二つ目の例には'in the works'が使われています。これは「計画されている」という意味です。この表現はインフォーマルな場面に適しています。ぜひボキャブラリーに加えておいてください。
Three examples all expressing a future desire/action. I hope, I expect, and I plan. Followed by information telling the listener where and when your future plans are for
I hope, I expect to, I plan to, どの回答も未来にやりたいことや予定を表します。
そのあとに続いて、 where(どこに行くのか)とwhen(6月) という情報を伝えます。
When you have a vacation planned for the future, you can say: I am planning to visit Australia in June.
Or you can say "I am going on vacation to Australia in June".
Remember, if you're not just going on vacation but moving to Australia for work or studies, then you can say: I am moving to Australia in June.
旅行に行く計画があるときは以下ように言うことができます。
"I am going on vacation to Australia in June".
6月にオーストラリアに行きます。
旅行ではなくオーストラリアに働きに行く、留学する場合は以下のように言います。
I am moving to Australia in June.
私は6月にオーストラリアへ引っ越します。
I'm going to Australia in June.
I've booked a trip to Australia in June.
I'm off to Oz in June.
I'm travelling down under in June.
These sentences all express that you're going to travel to Australia in June.
【例文】
I'm going to Australia in June.
[訳]6月にオーストラリアに行きます
I've booked a trip to Australia in June.
[訳]6月にオーストラリアに旅行に行きます
I'm off to Oz in June.
[訳]6月にオーストラリアに行きます
I'm travelling down under in June.
[訳]6月にオーストラリアに旅行に行きます
これらどの文でも、6月にオーストラリアに旅行に行く予定だと伝えることができます。
ご質問ありがとうございます。
I'm going to Australia in June.
6月にオーストラリアに行きます。
I'm planning on going to Australia in June.
6月にオーストラリアに行く予定です。
上記のように英語で表現することができます。
planning on は「〜する予定です」というニュアンスの英語表現です。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!
I'm planning to go to Australia in June.
6月にオーストラリアに行く予定なんだ。
上記のように英語で表現することができます。
planning to で「する予定」という意味になります。
ほかに:
I'm going to Australia in June.
6月にオーストラリアに行くんだ。
お役に立てればうれしいです。