世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

まず最初に片付けてから次の遊びをしようって英語でなんて言うの?

次から次へといろんな遊びに夢中になる子ども。あれこれいろんな遊びをして、いろんなおもちゃを散らかしてしまうので、まずは片付けてから次の遊びをしようと伝えたいです。
default user icon
saoさん
2018/04/21 16:28
date icon
good icon

5

pv icon

6706

回答
  • Let's clean up before playing the next game.

  • You can play with a new toy after putting away this one.

1.「次のゲームをする前に片づけましょう」 2.「今のおもちゃを片付けてから、新しいおもちゃと遊べんでもいい」 「おもちゃを片付ける」は"to clean up"、"to tidy up"、"to put away"などと言います。 ただし後者は部屋全体を片付ける時に使えません。 例 "Clean up your room"/"Tidy up your room"「部屋を片付けなさい」 "Put away your dirty socks" 「汚い靴下を片付けなさい」
Maelys S DMM英会話スタッフ
回答
  • "Let's clean up first, then we can play with something else."

- "Let's clean up first, then we can play with something else." 直訳すると「まず片付けてから、他の遊びをしましょう」という意味になります。 例文: - "Let's clean up these toys first, then we can play with the blocks." 「まずこのおもちゃを片付けてから、ブロックで遊びましょう。」 関連単語とフレーズ: - clean up: 片付ける - first: 最初に - play with: 〜で遊ぶ - something else: 他のもの
good icon

5

pv icon

6706

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6706

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー