まず最初に片付けてから次の遊びをしようって英語でなんて言うの?

次から次へといろんな遊びに夢中になる子ども。あれこれいろんな遊びをして、いろんなおもちゃを散らかしてしまうので、まずは片付けてから次の遊びをしようと伝えたいです。
default user icon
saoさん
2018/04/21 16:28
date icon
good icon

4

pv icon

2939

回答
  • Let's clean up before playing the next game.

    play icon

  • You can play with a new toy after putting away this one.

    play icon

1.「次のゲームをする前に片づけましょう」
2.「今のおもちゃを片付けてから、新しいおもちゃと遊べんでもいい」

「おもちゃを片付ける」は"to clean up"、"to tidy up"、"to put away"などと言います。
ただし後者は部屋全体を片付ける時に使えません。
例 "Clean up your room"/"Tidy up your room"「部屋を片付けなさい」
"Put away your dirty socks" 「汚い靴下を片付けなさい」
Maelys S DMM英会話スタッフ
good icon

4

pv icon

2939

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2939

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら