世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

空手って英語でなんて言うの?

海外の友人に空手を説明したいのですが、 なんて言うのが適切でしょうか?
default user icon
hitomiさん
2018/04/21 18:05
date icon
good icon

51

pv icon

16066

回答
  • Karate

空手は"karate"で大丈夫です。オリンピックにもあるので、海外でもやや有名ですから。空手選手は"karateka"と言います(空手家から来ました)。 ところで、柔道や合気道もそのまま"judo"と"aikido"と言います。 武道は"martial arts"と言います。
Maelys S DMM英会話スタッフ
回答
  • karate

英語でも karate はそのままで通じる有名なスポーツです。 残念ながら発音は英語風になってしまい、「カラーティー」ですが… 80年代に流行った映画「ベスト・キッド」の原題は "The Karate Kid" です。
回答
  • karate

  • Japanese martial art

こんにちは。 sushi、karaoke、tsunami などのように、「空手」も karate で通じます。英語圏では「カラティー」と発音する人が多いです。 万が一 karate を知らなかった場合は a Japanese martial art(日本の武道)と説明すると良いでしょう。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • karate

「空手」はkarateと言います(^_^) スポーツの英語名を列挙します♪ soccer「サッカー」 basketball「バスケットボール」 volleyball 「バレーボール」 water polo「水球」 table tennis「卓球」 tennis「テニス」 horseback riding「乗馬」 long jump「走り幅跳び」 high jump「走り高跳び」 shot put「砲丸投げ」 race walking「競歩」 gymnastics「体操」 rhythmic gymnastics「新体操」 baseball「野球」 softball「ソフトボール」 badminton「バトミントン」 diving「飛び込み」 shooting「射撃」 figure skating「フィギュアスケート」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(^_^)
good icon

51

pv icon

16066

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:51

  • pv icon

    PV:16066

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら