I’m sorry I have to step out for a while, the other nurse will come in a minute.
I’m sorry I need to take care of other things, the other nurse will come shortly.
I’m sorry I have to step out for a while, The other nurse will come in a minute.
【訳】申し訳ありませんが、私はしばらく席を外さなければなりません。別のナースがまもなく参ります。
step out =席をはずす
in a minute. 直訳すれば「1分も経たぬうちに〜」つまり「まもなく」ということです。
同じく in a second 「1秒も経たぬうちに〜」も使います。
I’m sorry I need to take care of other things, the other nurse will come shortly.
【訳】申し訳ありませんが、私は別のことにかからなければならないので、別のナースがすぐに参ります。
take care of 〜 = 管理する、面倒を見る
人の面倒を見たり、看病をしたりによく使いますが、物事を処理するときなどにも使います。
deal with 〜 も同じように使えます。
参考になれば。