KEIさん
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
1.a physically and mentally very demanding sport
体力的にも精神的にもとてもキツいスポーツ
「demanding」という形容詞は果たしてどいう意味なのかというと、逐語訳では「大変な努力が必要で、キツイ」ということを示すことばです。
2.extreme sport
上の定義から見れば、「エクストリームスポーツ」という言葉もこの文脈では相応しいのではないかと存じます。但し、「extreme sport」というと、体にかなりリスクが高いというニュアンスも含まれています。
ご参考にしていただければ幸いです。
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
physically and mentally demanding sport
「肉体的そして精神的にきついスポーツ」
demandingは「要求されることの多い」といった意味です。
extremely vigorous sport
「極端に激しいスポーツ」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
grueling=「(肉体的、精神的に)過酷な
grueling sport=「過酷なスポーツ」
例文)
What is the most grueling sport for individual athletes?
「個人競技で最も過酷なスポーツは何ですか?」
Boxing may be the most grueling sport.
「ボクシングは一番過酷なスポーツかもしれない」
ご参考まで