世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

参考になるよ!って英語でなんて言うの?

英訳をお願いした時にお礼の返事として。

default user icon
Kosukeさん
2016/02/14 10:59
date icon
good icon

157

pv icon

98290

回答
  • It helps me a lot!

この一文ひとまとまりで、「役に立ちます」「参考になります」の意味になりますが、「ありがとう」的なニュアンスも含まれますので、使い勝手がよいと思います。

回答
  • That’s really helpful!

  • Thanks a lot!

参考の直訳は「reference」ですから、直訳は「I’ll reference this later」

フレーズの直訳より、その場面でネイティブが実際に使う表現の方がおすすめです。
アメリカ人はこんな場合に、

That’s really helpful!
助かる

Thanks a lot!
本当にありがと

と言います。

回答
  • That's good to know

  • Thanks for your help

英文を教えてもらった時は、ネイティブっぽくこのように言えます↓

●That's good to know
知って良かった
=教えてくれてありがとう(ニュアンス的に)

●Thanks for your help
手伝ってくれてありがとう

Thanks〜はカジュアルでシンプルです。友達に言えます。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • This is really useful, thanks!

Helpful (役に立つ) と useful (便利) は この場合によく使われています。カジュアルな言い方は "This is really useful, thanks!" や "That's really helpful, thanks です。丁寧な言い方は "You've been a great help." のような表現と言えます。This will (be sure to) come in handy も言えます。"参考になる" と一番近い言い方です。

回答
  • That helps a lot!

  • Thank you so much! You are so helpful!

That helps a lot!
本当に参考になるよ!

Thank you so much! You are so helpful!
本当にありがとう!あなたはとても親切ですね!

help は「助ける」という意味の英語表現です。

お役に立ちましたでしょうか?
英語学習応援しています!

good icon

157

pv icon

98290

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:157

  • pv icon

    PV:98290

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー