世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

相棒って英語でなんて言うの?

有名なドラマシリーズのタイトルにもなっていますよね。
一緒に何かを行う相手という意味です。

default user icon
yamadaさん
2018/04/23 16:48
date icon
good icon

87

pv icon

73169

回答
  • Partner

  • Buddy

相棒は英語では partner または buddy です。
Partner は my work partner(仕事パートナー)、 や
my marriage partner (結婚のパートナー)、という時に使います。

例:
He is a business partner.
彼はビジネスパートナーです。

Buddy は 「友達パートナー」というもう少しゆるい感じの呼び方です。

例えば: Hey buddy! (やぁ、相棒) は男の子の赤ちゃんや犬にも言ったりします。

参考までに!

回答
  • partner

  • sidekick

  • buddy

partnerのpartは「一部」、nerは「人」を
表すので、partnerは「一部分の人」、
つまり相棒という意味になります。

sidekickは「親友」、「心の友」
というニュアンスです。

buddyは呼びかける時に
よく使われる語ですね。

参考になれば幸いです。

回答
  • partner

  • buddy

一番最初に思い付いたのがpartnerです。
We are partners.
「私たちは相棒です」

buddyはちょっとカジュアルな言い方です。「友達」という意味もあります。
例えば、drinking buddy と言うと飲み友達になります。

He's my buddy with the new project.
彼は新しいプロジェクトの相棒だ。

回答
  • partner

  • buddy

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

partner / buddy

partner は「パートナー」という意味の英語表現です。
恋愛関係の相手を指すときにもよく使われます。

例:
He is my partner for work.
彼は仕事のパートナーです。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
回答
  • partner

英会話講師のKOGACHIです(^^)/

「相棒」はpartnerと言います(^_^)
例:
He is my partner.
「彼は私の相棒です」

「have ~ going for」の形で強みがある何かを持っていることを表します。

例文
He’s not very smart but he has good looks going for him.

彼はそんなに頭は良くないが、強みとなる良い外見を持っている。

そんなに優秀ではないけれども、見た目が格好いいなどの外見的な強みがあるという意味です。

例文
It’s difficult finding a job these days, but I have a lot of work experience going for me.

近頃は仕事を見つけるのは難しいが、私には強みとなる多くの実務経験がある。

good icon

87

pv icon

73169

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:87

  • pv icon

    PV:73169

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー