世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

様子を見ながら進めていきますね~って英語でなんて言うの?

ヨガとマッサージの仕事をしています。 絶対コレ!という流れがあるわけではなく、相手の症状や体調にを見ながらアレンジしています。 体の状態を見ながら進めていきますね! 様子を見ながら進めていきますね! と日本人のお客様には言うのですが、英語で便利な表現はありますか?
default user icon
yoshiko hattoriさん
2018/04/24 01:23
date icon
good icon

15

pv icon

25387

回答
  • I'll see how your body responds before deciding the next exercise (massage technique)

  • I'll play it by ear, depending on how your body reacts

  • I won't set a course, I'll see how your body reacts and take it from there.

「様子を見ながら進めていきますね~」= I'll see how your body responds before deciding the next exercise (massage technique) / I'll play it by ear, depending on how your body reacts / I won't set a course, I'll see how your body reacts and take it from there. ボキャブラリー I'll see = 見てみる、様子を見ながら how your body responds/reacts = 体の反応、リアクション play it by ear = アドリブする、様子を見ながら進む depending in ~ = ~によって~ take it from there = そこから進めていく
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • I'll proceed according to how your body responds to what I do.

この訳が(私がすることに対して、あなたの体はどういう風に反応することによる、進めていきますね)という意味になります。 「体の状態を見ながら進めていきますね」というのは I'll proceed while watching the condition of your body で表現できます。 参考になれば幸いです。
good icon

15

pv icon

25387

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:25387

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー