世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

魅力的な写真や文章を使ってSNSやWEBの更新をするって英語でなんて言うの?

英語でのジョブインタビューを控えています。前職の広報担当でやっていた上記の仕事内容を生かして働けることをアピールしたいです。 インタビューで使える丁寧な言い方と、友だちに説明する時のようなカジュアルな言い方に違いがあれば、どちらも知りたいです。 Thank you for helping me!
female user icon
Mimiさん
2018/04/24 20:24
date icon
good icon

8

pv icon

4570

回答
  • I will update the SNS and websites using attractive photos and sentences.

「魅力的な写真や文章を使ってSNSやWEBの更新をする」は I update the SNS and websites using attractive photos and sentences. がいいと思います。 インタビューでは、 I used to work in public relations. So I will be able to update the SNS and websites using attractive photos and sentences. でどうでしょうか? 友だちと話すときも同様でいいと思いますが、私だったらwill be able to のところだけを、can に変えるかもです。
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • "I handle social media and website updates using engaging photos and copy."

あなたがSNSやウェブサイトに魅力的な写真や文章を使って更新を行うという経験を英語で説明する場合、以下のような表現が可能です。 フォーマル(ジョブインタビュー等で使用): - "I handle social media and website updates using engaging photos and copy." このフレーズでは「I handle(私が取り扱う)」という表現であなたの役割を強調し、「social media and website updates(SNSとウェブサイトの更新)」で具体的な業務を、「using engaging photos and copy(魅力的な写真と記事を使って)」でどのようにそれを実行したかを示しています。
good icon

8

pv icon

4570

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:4570

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー