質問する
ゲストさん
注目
新着回答
株主総会には必ず社章を付けてきて下さい。って英語でなんて言うの?
ネットで調べるとcompany emblemやcompany badgeなどがありましたが、英語圏で一般的によく使われているのは、どの様な表現ですか?
slowhandさん
2018/04/26 07:11
4
7821
Julian
Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
イギリス
2018/04/26 11:51
回答
Company pin
Please be sure to wear your company pin on your lapel to shareholder meetings
僕はCompany pinと言います。正確かどうかはわかりませんが、伝わるので問題ないかと思います。 文書でいうなら:Please be sure to wear your company pin on your lapel to shareholder meetings "lapel"は社章をとめるスーツの部分です。
役に立った
4
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel
4
7821
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
株主総会って英語でなんて言うの?
毎年恒例の三社参りしますって英語でなんて言うの?
(焼肉など)タレに付けて食べて下さい。って英語でなんて言うの?
ABC社から回答を入手して下さい って英語でなんて言うの?
A社経由でB社に注文数の変更をお願いしています。って英語でなんて言うの?
A社とB社を同時契約するって英語でなんて言うの?
配当性向って英語でなんて言うの?
案件を請け負ったのはA社ですからA社でご対応下さいって英語でなんて言うの?
物言う株主って英語でなんて言うの?
タイトルを付けるって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
4
PV:
7821
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
153
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
147
3
Paul
回答数:
86
Yuya J. Kato
回答数:
62
Amelia S
回答数:
10
Kogachi OSAKA
回答数:
6
1
Paul
回答数:
329
2
Taku
回答数:
310
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
287
TE
回答数:
242
Amelia S
回答数:
154
Yuya J. Kato
回答数:
147
1
Paul
回答数:
16668
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6970
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら