Hey there!
ユーコネクトの英語コーチのアーサーです!
このフレーズ、よく使いそうですね。
〜したい気分の言い方は2つあります。
気分= feeling , mood
一番言いやすいのは
I feel like ~ ing
I feel like going for a drive.
I feel like getting ice cream.
I feel like going for a walk.
I’m in the mood forの方は、「feel like」より軽くないです。もし「I’m in the mood for」と言ったら、相手は「あ〜、本当にそうしたいんだな」と思うかもしれません。
I’m in the mood for a drive.
I’m in the mood for ice cream.
I’m in the mood for a walk
ポイント:この場合は、動作を言いません。
I’m in the mood for going for a drive X
I’m in the mood for a drive.
I’m in the mood for eating ice cream X
I’m in the mood for ice cream
よろしくお願いします!
「気分」は「feel / feeling」ですので、この文は英語と日本語が似てますね。
「like」の後は必ず「〜ing」の形(進行形や動名詞)を使いましょう。
I feel like going for a drive.
ドライブしたい気分だ。
I feel like eating Italian.
イタリアンが食べたい気分だ。
I feel like dancing!
踊りたい気分だ!
「〜したい気分」を英語にしたら、"I feel like...." と言えます。例えば、「ドライブしたい気分」は簡単に "I feel like driving" と言います。
他の例文:
I feel like eating pizza. 「ピザを食べいたい気分」
I don't feel like going out today. 「今日は出かけたくない気分」
I feel like drinking alcohol. 「お酒を飲みたい気分」
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・I'm in the mood to ...
・I feel like ...
どちらも「〜の気分」「〜したい気分」というニュアンスを持つ英語表現です。
例:
I'm in the mood to go for a drive.
私はドライブしたい気分です。
ぜひ参考にしてください。
「~したい気分」は英語で「I (really) want to~」又は「feel like~ing」と言います。
A: どうする?What do you want to do? / What do you feel like doing?
B: ドライブしたい気分。I really want to go driving. / I really feel like going driving.
個人的には食べ物の話をしている時にfeelを結構使います。
(レストランで)
A: What are you feeling? 何食べる?
B: I’m feeling the roast beef. / I really feel like eating roast beef today. 今日、なんかローストビーフを食べたい気分。