それは、気分を明るくさせてくれる。って英語でなんて言うの?

その作品(映画など)は気分を明るくさせてくれる。
逆に 暗い話は、気分を落ち込ませると
と言いたい時の自然な表現を教えてください。
default user icon
Potatoさん
2021/03/28 02:21
date icon
good icon

1

pv icon

3579

回答
  • Movies make me feel happy.

    play icon

  • I watch movies to lift up my mood.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・Movies make me feel happy.
=映画は私をハッピーな気持ちにしてくれます。
(例文)Whenever I'm sad, I watch movies because they make me feel happy.
(訳)映画は私をハッピーな気持ちにしてくれるので、悲しい時は映画を観ます。

・I watch movies to lift up my mood.
=気分を明るくするために私は映画を観ます。
(例文)I watch movies to lift up my mood. I've been doing this since last year.
(訳)気分を明るくするために私は映画を観ます。これを去年からやっています。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
good icon

1

pv icon

3579

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3579

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら