It's my dream to perform a live concert at the Budokan!
「私は武道館でライブ(コンサート)をしたい」という表現は英語で "It's my dream to perform a live concert at the Budokan!" と言えます。「It's my dream」は「私の夢です」を意味し、「perform a live concert」は「ライブコンサートをする」、「at the Budokan」は「武道館で」を意味します。
例えば、もう少し詳しく言いたい場合は: "I've always dreamed of performing live at the Budokan." 「私はずっと武道館でライブをすることを夢見てきました。」
または: "My biggest goal is to perform a concert at the Budokan." 「私の一番の目標は武道館でコンサートをすることです。」