だけのって英語でなんて言うの?

「私だけのもの」「女性だけのライブ」と範囲を限定したい時に使う。
default user icon
Kikiさん
2019/07/26 03:24
date icon
good icon

0

pv icon

617

回答
  • only

    play icon

  • just

    play icon

「〜だけの」は英語で "only" "just" が使えます。どちらも同じニュアンスで使われます。

例文:
"Trains with women-only cars" 「女性専用車」
"Music live with just women" 「女性だけの音楽ライブ」
"I have only eaten potatoes." 「私はじゃがいもだけしか食べていない。」

ご参考になれば幸いです。
回答
  • only

    play icon

1.) only (だけの) 「だけの」は英語でonlyと訳せます。「の」という助詞は英語で前の言葉に'sを付けると同じ意味です。
例えば、
It's only mine. (私だけのもの)

It's a women's only live concert. (女性だけのライブ)
good icon

0

pv icon

617

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:617

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら