ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
1. This is my dog walking route.
「この道は、私の犬の散歩コースです。」
2. This is my favorite dog walking trail.
「この道は、私のお気に入りの犬の散歩コースです。」
「route」と「trail」は類義語のようなものですが、ちょったしたニュアンスがあるような気がします。「route」というと、とても幅広い意味の言葉で、場所Aから場所Bのコースとのことだけを示すのです。一方、「trail」といったら、周りに必ずしも少しでも自然があるようなコースのことです。あくまでも個人的な感覚ですが、Googleの画像検索を使ってみると、同じような結果がでます。
ご参考にしていただければ幸いです。
This is my dog walking route. =これが私の犬の散歩ルート(コース)です。
This route is where I usually walk my dog = このルート(コース)はいつも犬の散歩する道です。
Route を使わなくても、This is where I usually walk my dog だけで大丈夫です。私ならこの言い方が一番自然に出て来ます。「私が普段犬の散歩をする場所です」という言い方になります。
どうぞご参考に。