アテンドの仕事をしており、クルーズ船ゲストが、立ち寄った港でシャトルバスを利用する時の案内時についてです。状況は、シャトルバスは乗りたい人が利用するという場合で、車内がいっぱいで、例えば3人グループであれば、立ったままでよければ乗れるという時に、「3人グループの方で、立ったままでよろしかったらご乗車下さい」は、英語でどう言ったらいいのでしょうか?丁寧な表現と、カジュアルな表現を教えて頂きたいです。
「宜しかったら」というのは下記のような言い方があります。
if you don't mind
if you like
回答したアンカーのサイト
Yume Partners